Nuorašų eksportavimas iš Otter yra būtinas norint bendrinti, redaguoti ar archyvuoti susitikimo užrašus. Otter siūlo kelis formatus, kad atitiktų jūsų poreikius, nesvarbu, ar jums reikia paprasto teksto failo, ar subtitrų failo.
Šis vadovas padės jums pasirinkti geriausią eksportavimo formatą, tinkinti nuorašą ir lengvai jį eksportuoti.
Kaip pasirinkti tinkamą eksporto formatą
Eksportuojant nuorašus iš Otter, labai svarbu suprasti failų formatus:
- TXT– Paprasto teksto formatas. Tai yra paprastumo tikslas. Neišlaikomas joks stilius ar formatavimas. Naudokite TXT, jei jums reikia paprasto teksto be jokių papildomų funkcijų.
- DOCX– Microsoft Word dokumentas. Šis formatas palaiko formatavimą ir idealiai tinka redaguoti ar dalytis profesionalioje aplinkoje. Pasirinkite DOCX, jei norite pridėti komentarų arba atlikti pakeitimus.
- PDF– Šis formatas yra fiksuotas ir neredaguojamas. Tai puikiai tinka oficialiems dokumentams, kuriems reikalingas nuoseklus formatavimas. Naudokite PDF, kai reikia pateikti arba platinti patobulintą versiją.
- SRT– SubRip subtitrų formatas, naudojamas vaizdo įrašų antraštėms. Laiko kodai yra įterpti, todėl tinka kurti vaizdo įrašų subtitrus tokiose platformose kaip „YouTube“.
Pasirinkite pagal savo poreikius: norint greitai bendrinti ar redaguoti, geriausia būtų DOCX. Jei prie vaizdo įrašo pridedate subtitrus, SRT yra būtinas. Oficialūs dokumentai – pasirinkite PDF.
Kaip tinkinti nuorašo eksportą
Vaizdas iš Otter.ai
„Otter“ leidžia pritaikyti nuorašą įvairiomis parinktimis:
- Pranešėjų vardai– Įtraukus kalbėtojų vardus, lengviau sekti, kas ką pasakė. Tai labai svarbu rengiant susitikimų užrašus ar interviu.
- Laiko žymos– Laiko žymų pridėjimas gali padėti nustatyti, kada įvyko kiekviena pokalbio dalis. Tai naudinga atliekant išsamią analizę arba nuorodoms į konkrečias dalis.
- Akcentai ir vaizdai– Rodydami svarbiausius dalykus, atkreipiamas dėmesys į pagrindinius dalykus. Vaizdai gali suteikti konteksto, ypač kalbant apie sudėtingas vizualines diskusijas.
- Pašalinkite Otter Branding– Kad būtų profesionalus prisilietimas, ypač verslo aplinkoje, pašalinus Otter prekės ženklą, dokumentas gali atrodyti labiau nušlifuotas. Galima naudoti TXT ir CIPBOARD formatams.
Paprasti stenogramos eksportavimo veiksmai
Štai kaip galite eksportuoti nuorašą:
- Eikite į norimą pokalbį: prisijunkite prie „Otter“ ir eikite į puslapį „Mano pokalbiai“. Pasirinkite pokalbį, kurį norite eksportuoti.
Mano pokalbiai – Ūdra- Naudokite eksportavimo funkciją:
- Spustelėkite tris taškus viršutiniame dešiniajame nuorašo kampe.
- PasirinkiteEksportuoti.
- Pasirinkite pageidaujamą formatą: TXT, DOCX, PDF arba SRT.
- Tinkinkite pasirinkdami tokias parinktis kaip garsiakalbių pavadinimus, laiko žymes ir paryškinimus.
- Peržiūrėkite eksportavimą ir prireikus pakoreguokite nustatymus.
- SpustelėkiteEksportuotiužbaigti.
Pagrindiniai žingsniai: pradėkite pasirinkdami pokalbį. Naudokite tinkinimo funkcijas, kad pritaikytumėte savo išvestį. Galiausiai pasirinkite formatą ir eksportuokite.
{{rt_cta_ai-convenience}}
Tactiq: protingesnis būdas užfiksuoti ir naudoti susitikimų stenogramas
Tactiq: protingesnis būdas užfiksuoti ir naudoti susitikimų stenogramasJei susitikimų transkripcijai naudojote „Otter AI“, bet norite lankstesnės ir efektyvesnės alternatyvos, verta pagalvoti apie „Tactiq“. Skirtingai nuo „Otter“, kuriai norint prisijungti prie susitikimų reikalingas robotas, „Tactiq“ užtikrina transkripciją realiuoju laiku be pertrūkių.
SUSIJĘS:Suspaudimo / archyvo formatų palyginimas (7Z vs RAR vs ZIP)
Kodėl verta rinktis „Tactiq“, o ne „Otter AI“?
- Tiesioginės transkripcijos be roboto
- Ūdra AI prisijungia prie susitikimų kaip robotas, kuris kai kurioms komandoms atrodo įkyrus. „Tactiq“ transkribuoja tiesiogiai iš „Google Meet“, „Zoom“ ir „Microsoft Teams“ skambučių, nereikalaujant roboto.
- Dirbtinio intelekto pagrįstos darbo eigos momentinėms įžvalgoms gauti
- Naudodami „Tactiq AI Workflows“ galite padaryti daugiau nei tik perrašyti susitikimus. „Tactiq“ automatizuoja susitikimų santraukas, generuoja paskesnes užduotis ir integruojasi su tokiais įrankiais kaip „Notion“, „HubSpot“ ir „Linear“.
- Palaikoma daugiau nei 60 kalbų
- Nors Otter daugiausia kalba tik anglų, prancūzų ir ispanų kalbomis, Tactiq transkribuoja susitikimus daugiau nei 60 kalbų.
- Prieinamos kainos
- Jei kaina kelia susirūpinimą, „Tactiq“ siūlo konkurencingas kainas su nemokamu planu, į kurį įeina 10 susitikimų per mėnesį, ir mokamus planus nuo 96 USD per metus, todėl tai yra ekonomiškas pasirinkimas, palyginti su „Otter“ 99 USD per metus „Pro“ planu.
Jei jums reikia transkripcijos įrankio, kuris veiktų be trikdžių, palaikytų daugiakalbes komandas ir būtų integruotas su dirbtiniu intelektu pagrįstomis darbo eigomis, „Tactiq“ yra idealus pasirinkimas. Išbandykite „Tactiq“ nemokamai šiandien ir sužinokite, kaip jis pagerina jūsų susitikimus, ne tik transkripciją.
Apvyniojimas
„Otter“ nuorašų eksportavimas yra paprastas ir lankstus, todėl galite pasirinkti geriausią formatą pagal jūsų poreikius. Nesvarbu, ar dalinatės užrašais, kuriate subtitrus, ar naudojate dirbtinio intelekto įrankius, pvz., „Tactiq“, pasirinkę tinkamą failo tipą ir tinkindami stenogramą, užtikrinamas aiškumas ir efektyvumas. Išbandykite šiuos veiksmus, kad supaprastintumėte savo darbo eigą šiandien!














